Normas ortográficas de la RAE
2010
Editora. Ivonne González
Marchante
La Real Academia Española, en
colaboración con las Academias de la lengua española en América y Filipinas (22
en total), publicó en el año 1999 una edición de la Ortografía española que ha
estado vigente hasta finales de 2010. En diciembre de este año ha presentado
una nueva edición “más amplia, más detallada y minuciosa”, donde se contienen
las reglas de ortografía que debemos seguir en la actualidad.
La ortografía es el conjunto de normas que regulan la escritura de una lengua.
“La ortografía representa el pilar fundamental de la unidad de la lengua. […]
Aunque su pronunciación sea distinta, una misma representación gráfica unifica
la voz literaria de Gabriel García Márquez, Carlos Fuentes, Mario Vargas Llosa
o Miguel Delibes” (Ort. 2010, p. XL).
De entre estas normas ortográficas, vamos a reseñar las que con frecuencia
olvidamos, los casos dudosos y aquellos que presentan alguna novedad.
NOVEDAD
- El abecedario del español está hoy formado por veintisiete letras, que “se
recomienda” denominar como escribimos entre paréntesis: a,A (a), b,B (be), c,C
(ce), d,D(de), e,E (e), f,F (efe), g,G (ge), h,H (hache), i,I (i), j,J (jota),
k,K (ka), l,L (ele), m,M (eme), n,N (ene), ñ,Ñ (eñe), o,O (o), p,P (pe), q,Q
(cu), r,R (erre), s,S (ese), t,T (te), u,U (u), v,V (uve), w,W (uve doble), x,X
(equis), y,Y (ye), z,Z (zeta). (Ort. 2010, p. 63).
Además de estas veintisiete letras, existen cinco dígrafos o combinaciones de
dos letras: ch (chapa), ll (lluvia), gu (guiño), qu (queso), rr (denominada
doble erre: arroz). Desde 1754 hasta 2010 los dígrafos ch y ll se consideraron
letras del abecedario español, aunque desde 1994 habían pasado a ordenarse en
los diccionarios no como letras independientes, sino dentro de c y l,
respectivamente (chicha después de cetro, pero antes que cianuro; pulla entre
pulir y pulmón).
CAMBIOS Las letras ya no son 29 sino 27. Hay libertad para seguir
denominándolas como antes (ye o i griega, uve o be corta o chica, pero no se
llama *ere a la vibrante simple, sino erre).
USO DE VARIAS LETRAS
NOVEDAD Es preferible contraer en una dos vocales iguales átonas:
contranálisis, contrataque, remplazar, etc. (No se contraen en algunos casos:
cooficial, zoología).
- La conjunción y toma la forma e ante palabra que empiece por i (ciencia e
historia), salvo si esa i forma diptongo (agua y hielo). Pero se admite tanto e
como y en casos como diptongo e hiato / diptongo y hiato. Estos y otros casos
son así por razones fónicas, no gráficas (Ort. 2010, p. 77).
- Para los grupos consonánticos, se constata la tendencia a la pronunciación
simplificada. Suelen decantarse por mantener el grupo consonántico en la
escritura los especialistas de los distintos ámbitos científicos y, en general,
los hablantes cultos, pero se considera asimismo válido el empleo de las
variantes gráficas simplificadas. Por ejemplo, sicología, siquiatra, setiembre,
etc.” Pero se recomienda emplear el prefijo pos- frente a post-: posdata,
posoperatorio, salvo que la palabra empiece por s-: postsimbolismo y no
*possimbolismo (Ort. 2010, p.187).
- La pronunciación de la x de México, Texas, Nebrixa... suena como [j], nunca
como [ks]. Por tanto, léase Méjico, Tejas, Nebrija... (Ort. 1999, p. 29 y Ort.
2010, p. 157).
EL PREFIJO EX-
NOVEDAD
Todos los prefijos, incluido ex-, deben escribirse unidos a su base léxica
cuando esta es solo una palabra: exmarido, expresidente, exdirector, etc. En
cambio, se escribe separado con guion si la base léxica es un nombre propio
(anti-Franco, pro- África) o una sigla (anti-OTAN), y separado sin guion cuando
la base léxica consta de varias palabras (ex primer ministro, pro derechos
humanos…) Ort. 2010, pp. 531-538.
NOVEDAD
LA PALABRA POR QUE
Se escribirá en dos palabras cuando la preposición va detrás del verbo u otro
elemento que la rige (introduce un complemento de régimen preposicional): Voto
por que la incluyamos; El verano se caracteriza por que sus días son calurosos;
Está loco por que termine el curso; etc. (Ort. 2010, p. 560).
NOVEDAD
A DÓNDE / ADÓNDE; A DONDE / ADONDE
Las dos opciones gráficas son correctas, tanto para el adverbio interrogativo o
exclamativo (¿A dónde vamos? y ¿Adónde te llevan?) como para el adverbio
relativo locativo (Es el único lugar a donde no quiero ir y Es el único sitio
adonde me gustaría ir). Las anteriores recomendaciones normativas para el uso
de unas formas y otras no han cuajado (Ort. 2010, pp. 553-554).
NOVEDAD
SECUENCIAS QUE PUEDEN ESCRIBIRSE EN UNA O MÁS PALABRAS con idéntico
valor Aunque las dos variantes se documenten en el uso y resulten admisibles,
Se
prefiere
|
Se
desaconseja
|
Se
prefiere
|
Se
desaconseja
|
A cal y
canto
|
A
calicanto
|
A
rajatabla
|
A raja
tabla
|
A
tocateja
|
A toca
teja
|
Altamar
|
Alta
mar
|
Aprisa
|
A prisa
|
Arcoíris
|
Arco iris
|
Asimismo
(=tb)
|
Así
mismo
|
Bienvenido
|
Bien
venido
|
Bocabajo
|
Boca
abajo
|
Bocarriba
|
Boca
arriba
|
Contrarreloj
|
Contra
reloj
|
Cubalibre
|
Cuba
libre
|
Enfrente
|
En
frente
|
Enseguida
|
En
seguida
|
Entretanto
|
Entre
tanto
|
Exlibris
|
Ex
libris
|
Maleducado
|
Mal
educado
|
Medianoche
|
Media
noche
|
Medioambiente
|
Medio
ambiente
|
Nochebuena
|
Noche
Buena
|
Padrenuestro
|
Padre
nuestro
|
Sobremanera
|
Sobre
manera
|
No se muestra preferencia en
secuencias como guardia civil / guardiacivil; mal humor / malhumor (Ort. 2010,
pp. 546-550).
USO DE MAYÚSCULAS
Las normas de uso de las mayúsculas en cada lengua son convencionales, por lo
que no son inamovibles y están sujetas a cambio y evolución (Ort. 2010, p.
445). Las funciones lingüísticas asignadas a la mayúscula en nuestro sistema
ortográfico son: delimitar enunciados, marcar los nombres propios o las
expresiones denominativas y formar siglas (Ort. 2010, p. 514).
- El empleo de la mayúscula no exime de poner tilde cuando le corresponda
(Ángeles, MARÍA). Las mayúsculas de ch y ll son Ch (no *CH) y Ll (no *LL).
(Ort. 1999, p. 31). Las siglas escritas enteramente en mayúsculas no llevan
tilde, pero los acrónimos lexicalizados, sí: CIA (no *CÍA), pero MÓDEM (Ort.
2010, p. 448).
- En los textos administrativos, las palabras CERTIFICA, EXPONE, SOLICITA se
escriben con todas las letras mayúsculas. Empieza con mayúscula la palabra que
sigue tras los dos puntos: CERTIFICA: Que… (Ort. 2010, p. 454).
- Empieza por mayúscula la palabra que sigue a la fórmula de encabezamiento o
saludo de una carta: Muy señor mío: Le agradeceré... (Ort. 1999, p. 33), Hola,
Marisa: No te olvides de... (Ort. 2010, p. 453).
- Escribiremos con mayúscula inicial el nombre de las asignaturas: Biología,
Lengua, Inglés, Matemáticas... (Ort.
2010, p. 493), así como las épocas o movimientos: la Antigüedad, el
Romanticismo..., pero con minúscula el nombre de movimientos o estilos:
modernismo, simbolismo, etc.
NOVEDAD
- La Ortografía de 1999 recomendaba escribir con minúscula los días de la semana
y los meses, pero la edición de 2010 lo impone como norma: Hoy es martes 13 de
febrero (p. 502).
- Se escriben con minúscula inicial todos los tratamientos: don, fray, usted,
su santidad (en este caso se admite la mayúscula si no va seguido del nombre
propio de la persona a que se refiere). La mayúscula es obligatoria en las
abreviaturas: D., Ud., etc. También se escriben con minúscula inicial los
títulos y cargos: El papa visitará la India en su próximo viaje (Ort. 2010, p.
470). Cfr. el apartado sobre la llamada “mayúscula de relevancia”.
- Se escriben con mayúscula inicial los nombres propios religiosos y sus
apelativos (Dios, la Virgen…), pero se recomienda usar la minúscula en los
pronombres que hacen referencia a esos nombres religiosos: Ve con Dios y que él
te guíe (Ort. 2010, p.473).
- En los nombres de barrios, urbanizaciones, calles o espacios urbanos, solo se
escribe con mayúscula el término específico: el barrio de Nervión, la avenida
Ramón y Cajal, el parque del Alamillo (Ort. 2010, p. 481).
- Se escriben con mayúscula inicial todas las palabras significativas que
componen la denominación completa de entidades, instituciones, organismos,
etc.: Biblioteca Nacional, Universidad de Sevilla, Médicos Sin Fronteras… (Ort.
2010, p. 483).
- Se escribe con mayúscula inicial únicamente la primera palabra del título de
cualquier obra de creación: Libro de buen amor, Divina comedia, Diccionario de
la lengua española, etc. En los títulos abreviados o alternativos, el artículo
se escribe con minúscula y en redonda: el Quijote, la Celestina,
el Buscón (Ort. 2010, p. 488). No ocurre lo mismo con el nombre de las
publicaciones periódicas y de las colecciones:
El Diario Vasco, El Barco de Vapor, El Correo de Andalucía.
- Se denomina “mayúscula de relevancia” al uso no justificado lingüísticamente
de la mayúscula que responde únicamente al deseo de poner de manifiesto la
especial relevancia que quien escribe otorga al referente asignado por la
palabra así escrita: rey, papa, presidente, misa, nación, fe. Se recomienda
evitarla (Ort. 2010, p. 514).
- La “ortografía relajada” de mayúsculas y minúsculas resulta admisible en
chats y mensajes de móvil, pero no en los correos electrónicos (Ort. 2010, p.
517).
NOVEDAD
Se admite la escritura en una sola palabra de los nombres propios compuestos,
que seguirán las reglas generales ortográficas: Joseluís, Mariángeles,
Josemanuel, Juampablo, Joseángel, Josemilio, Mariarrosa, etc.
ACENTUACIÓN
Las Academias son conscientes de que algunas palabras se pronuncian en algunos
lugares con diptongo y en otros con hiato (guion, por ejemplo). “Para evitar la
indeseable falta de unidad ortográfica a que conduciría que cada hablante
aplicara las reglas de acentuación de acuerdo con su modo particular de
articular estas secuencias, […] la ortografía del español ha establecido una
serie de convenciones” (Ort. 2010, p. 225).
NOVEDAD
- Diptongos ortográficos: Con independencia de cómo se articulen
realmente en cada caso, se consideran siempre diptongos a efectos ortográficos
las combinaciones de vocal abierta (/a/, /e/, /o/) seguida o precedida de vocal
cerrada átona (/i/, /u/): diario, pie…, y de dos vocales cerradas distintas
(/i/, /u/): huir, muy… En consecuencia, palabras como lie (pronunciado [lié]),
guion [gión], hui [uí] son monosílabas a efectos de acentuación gráfica y, por
ello, deben escribirse obligatoriamente sin tilde (Ort. 2010, p. 235).
Desaparece la posibilidad recogida en Ort. 1999 de tildarlas si se pronuncian
como bisílabas.
La misma consideración se tiene con los triptongos. Palabras como buey, fiais,
lieis… son monosílabas a efectos ortográficos y deben escribirse sin tilde
(Ort. 2010, p. 237).
- Constituyen excepción a la regla general los monosílabos tónicos que llevan
tilde diacrítica: tú, él, mí, sí, té, dé, sé, más; pero ti nunca lleva tilde
porque, a diferencia de los monosílabos anteriores, no existe otra forma ti
átona (Ort. 2010, p. 244).
- Dos vocales iguales seguidas forman hiato y llevará tilde solo si le
corresponde según las reglas generales: Rociito, no *Rociíto (Ort. 1999, p.45).
- Todos los hiatos formados por vocal abierta átona y vocal cerrada tónica, o
viceversa, llevan tilde. Así ocurre en: país, había, reír, oír, Raúl, fíe, río,
dúo, prohíben, vehículo... (Ort. 1999, p. 46).
NOVEDAD
El adverbio solo y los pronombres demostrativos
La Ortografía de 1999 establecía lo siguiente:
- No es obligatorio poner tilde al adverbio solo, salvo cuando existe riesgo de
ambigüedad: Iré solo este verano (‘sin compañía’) / Iré sólo este verano
(‘solamente’).
- Los demostrativos pueden llevar tilde cuando funcionan como pronombres. La
acentuación solamente es obligatoria cuando exista riesgo de ambigüedad, como
en la frase: Esta mañana vendrá/Ésta mañana vendrá (Ort. 1999, págs. 49 y 51).
Sin embargo, la Ortografía de 2010 establece que “a partir de ahora se podrá
prescindir de la tilde en estas formas incluso en casos de doble
interpretación”, que podemos resolver por otros medios, como el empleo de
sinónimos (solamente, únicamente), una puntuación adecuada o cambiando el orden
de las palabras que fuerce una sola de las interpretaciones (Ort. 2010, p.
269).
- La tilde de las palabras interrogativas y exclamativas sí es obligatoria:
¿Cómo lo has hecho?; ¡Qué calor!; Preguntó qué tenía que hacer para ir al
centro (Ort. 2010, p. 246 y ss.).
NOVEDAD Hasta ahora se venía recomendando tildar la conjunción o
entre números: 3 ó 4 para evitar la confusión con el número 0. Hoy no se
confunden ni en los ordenadores ni en la escritura manual, por lo que “a partir
de este momento la conjunción o se escribirá siempre sin tilde” (Ort. 2010, p.
270).
- Las formas verbales con pronombres enclíticos siguen las reglas generales de
acentuación. Por tanto, no llevan tilde cayose, pidiole, estate, acabose (como
llanas terminadas en vocal); sí llevan mírame, dámelo (esdrújulas). (Ort. 1999,
p. 52 y Ort. 2010, p. 274).
SIGNOS DE PUNTUACIÓN
a) El punto
- Nombre de los puntos: punto y seguido, punto y aparte, punto final. No es
correcta la denominación *punto y final (Ort. 2010, p. 294).
- No se pone punto final en secuencias que funcionan como etiquetas o rótulos;
por ejemplo, tras los títulos de libros, de capítulos, nombre de autor, pies de
imagen, eslóganes, etc., cuando son el único texto del renglón. Tampoco lo
llevan las enumeraciones en forma de lista ni las direcciones electrónicas
(Ort. 2010, pp. 295-298).
- Nunca debe escribirse punto inmediatamente detrás de un signo de cierre de
interrogación o exclamación, o de puntos suspensivos. Sí se pondrá cuando tras
estos signos haya comillas, paréntesis, corchetes o rayas de cierre (Ort. 2010,
p. 301).
- Cuando el punto se combina con otros signos que también cierran períodos,
como los paréntesis, las comillas, los corchetes y las rayas, el punto es el
que se coloca en último lugar: Dijo: “Tú y yo hemos terminado”. Nunca debe
escribirse un punto de cierre de enunciado delante de un signo de cierre de
comillas, paréntesis, corchetes o rayas (Ort. 2010, p. 301).
b) La coma
- Los vocativos se aíslan entre comas: Luis, siéntese; Hola, María; Sí, señora.
Y los apéndices confirmativos, también: Salimos mañana, ¿verdad?; Quedamos en
tu casa, ¿no?
- Es incorrecto escribir coma entre el sujeto y el predicado en casos como los
siguientes: *Todos los alumnos de la clase de 3.º A, deben pasar por
Secretaría; *Los alumnos que no hayan entregado el trabajo antes de la fecha
fijada por el profesor, suspenderán la asignatura; *La que está en la puerta,
es mi madre. En los tres ejemplos anteriores sobra la coma, aunque oralmente se
haga una pausa.
Sí se admite la coma cuando el sujeto es una enumeración que se cierra con
etc.: El novio, los parientes, los invitados, etc., esperaban ya la llegada de
la novia. También es correcto poner coma cuando se intercala un inciso: Mi
hermano, como sabes, es un magnífico deportista (Ort. 2010, p. 314).
- Los complementos circunstanciales pueden aparecer delimitados por coma cuando
preceden al verbo. Se recomienda escribir coma cuando el complemento es
extenso: Desde aquellos calurosos días del verano pasado, no tenemos noticias
suyas. En cambio, cuando es breve, es preferible no ponerla: Dentro de pocos
días tendrá noticias nuestras (Ort. 2010, p. 316).
- Se escribe coma para aislar adverbios y locuciones que afectan a toda la
oración, y no solo a uno de sus elementos: Efectivamente, el tren salía a las
cinco y media; Por suerte, había dejado las ventanas abiertas; No creo que
vuelva por aquí, francamente (Ort. 2010, p. 318).
- Se escribe coma para delimitar unidades coordinadas (Ort. 2010, pp. 319-328):
- En las enumeraciones: Vinieron sus padres, sus abuelos, sus tíos, sus primos,
etc.; pero Vinieron sus padres, sus abuelos, sus tíos y sus primos (sin coma
delante de y).
- Delante de la locución conjuntiva “así como”: En su mesa había un vaso con hielo
y una botella vacía, así como muchos papeles desordenados.
- No se escribe coma en las construcciones con “ni…ni”: No quiere ni estudiar
ni trabajar.
- Se escribe coma para separar los dos términos de la construcción “no solo…,
sino también”: La ortografía comprende no solo los usos de las letras, sino
también los usos de los signos de puntuación.
- Se escribe coma ante las oraciones coordinadas introducidas por pero, mas,
aunque, sino (que): Sabía que era peligroso, pero no tenía miedo; No lo hizo porque
le gustara, sino porque era su deber.
- Para delimitar oraciones subordinadas (Ort. 2010, p.328 y ss.):
- Se escribe coma, en general, cuando la oración subordinada se antepone a la
principal: Siempre que me necesites, llámame; Si vas a llegar tarde, avísame;
Aunque no quieras, te llevaré al hospital, etc. (La coma desaparece si la
subordinada se coloca detrás de la principal: Avísame si vas a llegar tarde).
No suele escribirse coma si la subordinada antepuesta es breve: Cuando quieras
nos marchamos.
- No se escribe coma tras una oración relativa sin antecedente expreso: Quien
llegue tarde no podrá pasar a la sala (y no *Quien llegue tarde, no podrá pasar
a la sala).
- En las oraciones comparativas y consecutivas, debe evitarse la escritura de
coma ante el segundo término: La situación había llegado a tal punto que ya no
era posible ocultarla (y no *La situación había llegado a tal punto, que ya no
era posible ocultarla).
- Se emplea la coma para delimitar los conectores de un enunciado: por otro lado,
sin embargo, por el contrario, por ejemplo, en conclusión, finalmente, etc.
- Se escribe coma para marcar elisiones verbales: Los que no tengan invitación,
por aquella puerta.
- En la datación de cartas y documentos, se escribe coma entre el día de la
semana y el del mes (Viernes, 21 de enero de 2011) y entre el lugar y la fecha
(Sevilla, 21 de enero de 2011).
c) El punto y coma
- La escritura del punto y coma depende en gran medida de la longitud y
complejidad de las secuencias que se separan, de la presencia de otros signos y
también de la subjetividad de quien escribe: Cada grupo irá por un lado
distinto: el primero, por la izquierda; el segundo, por la derecha, y el
tercero, de frente (Ort. 2010, p. 353).
- La primera palabra que aparece tras el punto y coma debe escribirse siempre
con minúscula, salvo en la citación de ejemplos (como puede observarse en este
mismo documento).
d) Los dos puntos
- Como regla general, se escribe minúscula tras los dos puntos que anuncian una
enumeración: Así me gustan las personas: inteligentes, simpáticas y sensibles.
- Se escribe mayúscula tras los dos puntos que sirven para introducir una cita:
Ya lo dijo Plauto: “El hombre es un lobo para el hombre”. También se escribe
mayúsculas tras las fórmulas de saludo en el encabezamiento de una carta –y
siempre en renglón aparte-: Querido amigo: / Me gustaría que…, así como tras
las palabras CERTIFICA y CONSIDERANDO de los textos administrativos y jurídicos
(Ort. 2010, p. 363).
e) Los paréntesis
- Generalmente, se usan los paréntesis para insertar información complementaria
(un dato, una fecha, el desarrollo de una sigla, etc.) y para encerrar las
acotaciones del autor o los apartes de los personajes en las obras de teatro.
- El punto siempre se coloca detrás del paréntesis de cierre: Se fue dando un
portazo. (Creo que estaba muy enfadado). Ort. 2010, p. 369.
f) La raya
No debe confundirse con el guion (-), signo de menor longitud.
- En la reproducción escrita de un diálogo, la raya que precede a la
intervención de cada uno de los interlocutores se escribe sin espacio entre
esta y la intervención: -¿Cuándo volverás?
- Pero en las enumeraciones en forma de lista sí se deja un espacio en blanco
entre la raya y el texto que sigue. Cada uno de los elementos de la lista se
cierra con coma, sin coma, con punto y coma o, incluso, con punto, en función
de la extensión o complejidad de los enunciados. Salvo que se cierren con
punto, los elementos introducidos por la raya se escriben con minúscula inicial
(Ort. 2010, pp. 377-378).
g) Las comillas
Entre otros usos, las comillas sirven para citar el título de un artículo, un
reportaje, un cuento, un poema, el capítulo de un libro… Los títulos de los
libros, revistas y periódicos se citan en cursiva: Volvió a recitar la “Oda al rey
de Harlem”, de Poeta en Nueva York (en este caso se escribe en letra redonda
por estar el ejemplo en cursiva). Ort. 2010, p.384.
El punto, la coma, el punto y coma, y los dos puntos se escriben siempre
después de las comillas de cierre: “No está el horno para bollos”. Con estas
palabras zanjó la discusión y se marchó.
h) Los signos de interrogación y exclamación
- En español es obligatorio escribir el de apertura y el de cierre (el signo de
apertura es un rasgo exclusivo de la lengua española). Se utiliza solo el de
cierre, y entre paréntesis, para expresar duda o sorpresa, no exentas de
ironía: Ha terminado los estudios con treinta años y está tan orgulloso (!).
- Si los signos de interrogación o exclamación finalizan el enunciado, no debe
añadirse tras ellos el punto de cierre (excepto si al signo le sigue cierre de
comillas o de paréntesis, como ocurre en el ejemplo anterior).
- Cuando el sentido de la oración es interrogativo y exclamativo a la vez,
pueden combinarse ambos signos: ¡Qué estás diciendo? /
¿Qué estás diciendo! / ¿¡Qué estás diciendo!? Esta última opción es la
recomendada (Ort. 2010, p. 393).
- En el caso de preguntas o exclamaciones introducidas por la palabra pero,
esta conjunción adversativa puede escribirse fuera o dentro de los signos: Pero
¡si ya hasta sus amigos más íntimos no se acuerdan de él! / ¿Pero por qué hizo
algo así?
i) Los puntos suspensivos
- Sirven para dejar un enunciado en suspenso (Si yo te contara…) con la
intención de expresar estados de ánimo del hablante o para indicar una omisión
por diversas razones (A quien madruga…; Vete a la m…).
- Al final de enumeraciones abiertas o incompletas, tienen el mismo valor que
la palabra etcétera. Debe evitarse escribir los dos juntos: *etc... , pues es
redundancia innecesaria (Ort. 1999, p. 68 y Ort. 2010, p. 397).
- Son tres y solamente tres, y no se añadirá otro punto de cierre. Hay una
excepción: si los puntos suspensivos van detrás de una abreviatura, se suma a
ellos el punto que la cierra, de modo que se escribirán cuatro puntos en total:
Algunas abreviaturas con tilde son pág., cód., admón…. (Ort. 2010, p. 399).
j) El guion
Su forma es parecida a la de la raya, pero su longitud es cuatro veces menor.
Se utiliza como signo de división de palabras a final de renglón y como signo
de unión entre palabras (Sala de lo Contencioso-Administrativo).
- División de palabras al final de renglón
- Dos o más vocales seguidas no deben separarse nunca con guion de final de
línea, con independencia de que se pronuncien en diptongo, triptongo (can-ción,
averi-guáis) o hiato (tea-tro, ve-nía, *pa-íses).
- Se debe evitar dejar una vocal sola al final de línea (ami-go, no *a-migo;
ile-gible, no *i-legible). La división sí puede realizarse si la vocal va
precedida de h: hi- / dratante.
- La doble erre se separa así: interrelación, inter- / relación, pero
antirrobo, anti- / rrobo y no *anti- / robo; vice- /rrector, no *vice- / rector
(Ort. 2010, p. 406).
- Las palabras que tienen h muda intercalada se separan como si dicha letra no
existiera: al- / cohol, no *alco- /hol; prohi- / bir, no *pro- / hibir.
- Las palabras prefijadas pueden dividirse silábicamente o por sus componentes:
de- / sactivar y des- / activar. Las palabras compuestas también admiten la
doble división (hispa- / noamericano e hispano- / -americano [en este caso debe
aparecer guion al final y también al principio de la línea siguiente]), pero no
si uno de los elementos no tienen existencia independiente: puntiagudo no se
puede separar *punti- / agudo porque “punti” no existe como elemento
independiente.
- Es preferible no segmentar las palabras de otras lenguas al final de renglón
(Washington), a no ser que se conozcan las reglas vigentes en los idiomas
respectivos.
- Las siglas escritas enteramente en mayúsculas y las abreviaturas no deben
dividirse al final de renglón (IRPF, no *IR- / PF; teléf., no *te- / léf.). Sí
pueden los acrónimos que se han incorporado al léxico general: ra- / dar, Unes-
/ co (Ort. 2010, p. 409).
- Las expresiones numéricas no deben separarse nunca a final de línea: *Alfonso
X- / III, *300 - / 000 €.
- Se recomienda evitar particiones que generen fragmentos coincidentes con
voces malsonantes: tentá- / culo, dis- / putas.
ABREVIATURAS (Ort. 1999, pp. 94-96):
- Las abreviaturas tienden a escribirse con mayúscula o minúscula inicial de
acuerdo con la escritura de las palabras que representan: S. M. (por Su
Majestad), pág. (por página). Pero hay numerosas excepciones (así que mejor
consultar el Apéndice 1 de este libro).
- Por regla general, se escribe punto tras ellas: etc., pero también hay
excepciones: no llevan punto los elementos químicos: H, O..., ni las unidades
de medida: g, km... , ni los puntos cardinales: N, S... En algunas, la barra
oblicua sustituye al punto: L/, ch/, ...
- No pierde la tilde si la vocal acentuada aparece en la abreviatura: admón.,
pág., teléf., ...
- Las abreviaturas formadas por letras voladas llevan punto antes de dichas
letras: D.ª, Sr.ª (o Sra.), M.ª, etc. (La volada puede subrayarse). Nunca lleva
letra volada el número romano (II Congreso, no *IIº).
- El plural de las abreviaturas formadas por una sola letra se puede expresar
con la duplicación de la misma: ss. (siguientes), pp. (páginas), vv. (versos).
Si tienen más de una letra, forman su plural añadiendo –s o –es: vols.
(volúmenes), Sras. Pero el plural de pta. no era *ptas., sino pts. Y el de
Vd./Ud. es Vds./Uds. En letras voladas, la –s va volada: n.os
- Los símbolos de los elementos químicos y de las unidades de medida son
invariables: 2 C (dos carbonos), 25 km (no *kms).
LA ORTOGRAFÍA DE EXTRANJERISMOS Y LATINISMOS
A lo largo de la historia existe la tendencia a acomodar los extranjerismos a
los patrones de nuestro idioma, pues, en general, terminan adoptando una
pronunciación y una grafía acordes con nuestro sistema lingüístico. Es lo que
ha ocurrido con líder, fútbol, champán, bistec, etc.
Existen dos tipos de extranjerismos:
a) Extranjerismos crudos, es decir, voces extranjeras que aún
no se han adaptado a nuestra lengua: pendrive, software, hooligan, piercing,
etc. Deben escribirse en cursiva en los textos tipográficos y entre comillas en
los textos manuscritos (Ort. 2010, p. 601).
b) Extranjerismos adaptados a la lengua española:
- A veces se modifican letras para adaptarlas a la pronunciación de esas voces
en español y se aplican las reglas de acentuación: by-pass > baipás, blue
jeans > bluyín, croissant > cruasán, spaghetti > espagueti, yogourt
> yogur, etc.
- Otras veces se mantiene la grafía casi igual, pero se pronuncia en español:
baffle > bafle, puzzle > puzle.
- En ocasiones se producen soluciones diversas en distintos ámbitos hispánicos:
la voz inglesa jersey mantiene la grafía jersey y se pronuncia a la española
[jerséi] en España, pero en varios países de América se ha modificado la grafía
(y escriben yérsey o yersi) para adecuarla a la pronunciación aproximada del
inglés.
En caso de duda, lo mejor es consultar el Diccionario panhispánico de dudas.
Latinismos: son las voces tomadas del latín en un momento histórico posterior a
los orígenes del español, es decir, las palabras que entraron desde la Edad
Media en adelante.
También hay que distinguir entre latinismos crudos (no adaptados) y
latinismos adaptados.
- Los latinismos crudos se escriben con su grafía originaria, sin tilde (que no
existe en latín) y en cursiva o entre comillas: “El grupo formado por
gramática, retórica y lógica se conocía como trivium, mientras que la
aritmética, la geometría, la astronomía y la música formaban el quadrivium”.
- La mayor parte de los latinismos se han adaptado al español y siguen las
reglas generales: campus, currículum, déficit, hábitat, referéndum, superávit,
etc.
- Algunos latinismos adaptados han creado variantes: auditórium y auditorio,
currículum y currículo, eucaliptus y eucalipto…
- Existe un grupo de latinismos a medio adaptar, como quórum y súmmum, para los
que se recomienda escribir con las grafías cuórum y sumun. No obstante, “quien
desee seguir escribiendo estas voces con la grafía etimológica latina, deberá
tratarlas como latinismos crudos o no adaptados y escribirlas, por tanto, en
cursiva (o entre comillas) sin tilde”: quorum, summum (Ort. 2010, p. 610).
NOVEDAD Se desecha la tilde en las locuciones latinas.
Las locuciones latinas:
Aunque ha sido tradicional en el diccionario académico escribirlas en letra
redonda y con tilde, si era menester, lo más adecuado es escribirlas en cursiva
(o entre comillas) y sin tilde: a priori, grosso modo, in extremis, motu
proprio, sui generis, curriculum vitae , numerus clausus, vox populi, etc.
- Extranjerismos con grafías ajenas al sistema ortográfico del español:
a) Si se mantienen como extranjerismos crudos, se escribirán en cursiva o entre
comillas: flash, show, sexy, piercing, etc.
b) Si se adaptan, se aplican las reglas (pronunciación y grafías acordes con
nuestro sistema lingüístico):
- La w y la k son hoy letras del abecedario español; los extranjerismos que
incluyen estas letras las mantienen en la adaptación a nuestra lengua: del
inglés whisky>wiski (mejor que güisqui); o se utilizan las dos variantes:
bikini y biquini.
- El dígrafo ck pierde la k: block>bloc.
- El dígrafo sh, cuando se adaptan, lo hacen generalmente con ch:
shoot>chute.
- Los extranjerismos que empiezan por s+consonante se adaptan añadiendo una e-:
spaghetti>espagueti, store>estor.
- La –y final se sustituye por –i: panty>panti, sexy>sexi. Y, al
contrario, la –i final átona, precedida de otra vocal, se adapta como –y:
bonsay (mejor que bonsái).
- La –ll final se adapta como –l: baseball>béisbol, drill>dril.
- La doble consonante se simplifica: scanner>escáner.
- La terminación –ing pierde la –g: camping>campin, smoking> esmoquin,
piercing>pirsin (Ort. 2010, p. 618).
ORTOGRAFÍA DE LAS EXPRESIONES NUMÉRICAS
Los números pueden representarse en la escritura a través de símbolos,
denominados cifras, o de palabras, denominadas numerales. Los números romanos
son: I [=1], V [=5], X [=10], L [=50], C [=100], D [=500], M [=1000]. Se
escriben con mayúscula, pero para indicar los siglos o las páginas se
recomienda usar la letra versalita. Los números romanos usados con valor
ordinal no deben escribirse nunca acompañados de letras voladas: II Congreso,
pero no *IIº Congreso (Ort. 2010, p. 659).
Los números arábigos son: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0.
- No deben utilizarse ni el punto ni la coma para separar los grupos de tres
dígitos en la parte entera de un número. Para ello solo se admite hoy el uso de
un pequeño espacio en blanco: 616 523 985. El punto o la coma se interpretan
exclusivamente como marcadores decimales:15 258, 67 = 15 258.67.
- No se utiliza ni punto ni espacio en blanco en los siguientes casos:
designación del año (2011), numeración de páginas o de versos (1756), código
postal (41005), número de leyes o artículos (art. 1566 del Código Civil),
números que forman parte de códigos o identificadores (CIF 38934567-B). Sí se
admite la separación con espacio en blanco en los números de teléfono: 902 454
454.
La escritura de los números decimales
NOVEDAD Para separar la parte decimal de la parte entera puede
usarse el punto o la coma (3.1416 o 3,1416), pero “ con el fin de promover un
proceso tendente hacia la unificación, se recomienda el uso del punto como
signo separador de los decimales” (Ort. 2010, p. 666). El uso del apóstrofo en
lugar de la coma no es correcto y debe evitarse: 28.57 €, no *28’57 €.
Los números cardinales se escriben en una sola palabra (diez, dieciséis,
veintiuno…) o en más de una (treinta y uno, mil cuatro…).
Los de la serie de diez y de veinte se escriben en una sola palabra; a partir
de treinta, en más de una.
NOVEDAD Son asimismo válidas las formas treintaicinco,
cuarentaitrés, cincuentaiocho, etc., aún minoritarias, pero documentadas en
textos de autores americanos. Ort. 2010, p. 671).
Los números ordinales correspondientes a la primera y a la segunda decenas se
pueden escribir en una o en dos palabras, pero hoy son mayoritarias y
preferibles las formas escritas en una sola: decimotercero, vigesimoctavo. A
partir de la tercera decena solo se emplean tradicionalmente las grafías pluriverbales
(trigésimo primero, cuadragésimo segundo, etc.), “aunque no serían censurables
las grafías universales en estos ordinales”: trigesimoprimero… (Ort. 2010, p.
676).
Cuando se escriben en dos palabras, ambas presentan concordancia de género y
número: vigesimoprimera edición, pero trigésima primera edición. La tilde se
mantiene o se pierde de acuerdo con las reglas generales de acentuación.
Los ordinales correspondientes a los números 11 y 12 presentan dos formas
válidas: undécimo y decimoprimero, duodécimo y decimosegundo, aunque en el uso
culto se prefieren las primeras (formas etimológicas).
Las abreviaciones pueden hacerse con el número romano o con el número arábigo
seguido de punto y letra voladita: I / 1.º
Todos los numerales fraccionarios
(también llamados partitivos) se escriben en una sola palabra: onceavo,
cincuentaiseisavo, cienmillonésima. Se consideran incorrectas las grafías
separadas: *diez milésimo. Es incorrecto el empleo del fraccionario con valor
ordinal: *la quinceava jornada de Liga por la decimoquinta jornada de Liga.
Números escritos con palabras y con cifras
En general, es más normal escribir los números con cifras en los textos
científicos y técnicos, y resulta obligado en lenguajes formales (operaciones
matemáticas, fórmulas, gráficos, etc.).
En cambio, en textos literarios y no técnicos resulta “preferible y más
elegante” el empleo de palabras en vez de cifras (Ort. 2010, p.
683).
Se recomienda escribir con palabras (entre otros):
- Los números que se expresan en
una sola palabra y, en general, los inferiores a cien (Tiene treinta y cinco
alumnos; Se manifestaron
alrededor de veinte mil personas, etc.).
- Los números que corresponden a fechas históricas: Plaza del Dos de Mayo.
Se recomienda escribir con cifras (entre otros):
- Los números que exigirían el empleo de cuatro o más palabras en su escritura
con numerales: Se recibieron 32 423 solicitudes.
- Los que indican año: Nació en 1875.
- Los que van seguidos de la abreviatura del concepto que cuantifican: 5 cts.,
45 págs.
- Los números que cuantifican elementos dispuestos en una lista: 2 botellas de
leche, 6 cervezas, ½ kilo de filetes de pollo, etc.
No es correcto combinar cifras y palabras en la escritura de un numeral
compuesto: *154 mil. Solo es correcto si al número le sigue un sustantivo como
millar, millón, billón…: 40 millones de habitantes; 36 millones de euros; 15
millares de libros, pero no *15 mil libros, sino quince mil libros.
La expresión de la hora
Para expresar la hora podemos usar las palabras o los números (las diez de la
noche o las 22:00 h), pero se recomienda no mezclar cifras y palabras (las 10
de la noche). La hora se escribe preferente- mente con palabras en textos
narrativos y discursivos, y con cifras en horarios, convocatorias, actas, informes,
etc. (Ort. 2010, p. 690).
Las horas deben separarse de los minutos utilizando los dos puntos (13:45).
Nunca debe usarse la coma (*13,45), aunque sí es válido el empleo del punto
(13.45). El símbolo h (hora) se escribe sin punto y separado por un espacio: A
las 14:45 h acaban las clases.
La expresión de la fecha
Predomina en el ámbito internacional el orden ascendente: día, mes y año (27 de
noviembre de 2010). El día y el año se escriben con números arábigos (el año
nunca lleva punto), el mes se indica con su nombre (en minúscula) y los
elementos se separan con el uso de la preposición de.
Si a la fecha se antepone el día de la semana o un lugar, estos se separan
mediante una coma: Viernes, 7 de enero de 2011; Sevilla, 7 de enero de 2011.
Son válidas las siguientes expresiones abreviadas de la fecha: 7-1-2011 (o
7-1-11); 7/1/2011; 7.1.2011; 7-I-2011. No se recomienda anteponer el cero
(01-01-11) salvo en documentos informatizados o bancarios.
En español es innecesario y desaconsejable escribir un apóstrofo para indicar
la supresión de las dos primeras cifras de un año: Expo ’92 por Expo 92.
Los siglos se escriben siempre con números romanos (estos en versalita): siglo
XXI.
Contactos
Le invitamos a que se comunique
con el equipo de CubaEduca para realizar cualquier pregunta o enviar sus
sugerencias. Con placer daremos respuesta a sus inquietudes y recibiremos sus
aportes.
Teléfono: (537) 2062695
Correo: contacto@cubaeduca.cu
Copyright - Todos los derechos reservados a favor del MINED